{ Bill Kaulitz Fans } ~ Cause we love Him ~

Reply
Interview-MSN In Concert
view post Posted on 20/7/2008, 17:52Quote
Avatar

Alice• e ~¤º°Alice°º¤~ sono la stessa persona!

Group: *Founder*
Posts: 556
Location: Dai miei Sogni...con il mio lui.


Status: Offline: ultima azione eseguita il 19/7/2009, 22:02


Ricordate il concerto di Hollywood del 12 giugno che è stato trasmesso in MSN???
Ho trovato l'intervista...anche se con ritardo U_U
Eccolo qui:



Traduzione:

L’importanza di Internet
Bill: Penso sia importante per ogni band far parte di Internet e per noi tutta la roba legata alla rete è sempre stata molto importante perché ha sempre funzionato così: prima c’erano dei siti su di noi e poi andavamo nei paesi e…sì. Quindi Internet è molto importante e…penso che siamo tutti molto nervosi…
Tom&Georg: Sì, è vero
Bill: Stasera è il nostro secondo concerto a Los Angeles e..sì, siamo molto agitati e molto nervosi.

Cosa aspettarsi dall’esibizione di stasera
Tom: Possono aspettarsi un bravo chitarrista…
Georg:…e un fantastico sound. Un sound incredibile!
Tom: Sì, vedremo ma…
Bill: No penso sia un rock show…un po’ più piccolo, quindi è diverso da tutto il resto che abbiamo…penso due DVD live usciti in Europa e…quelle sono tutte grandi arene, penso fossero dodici, tredicimila persone, quindi stasera è molto diverso, abbiamo un palco piccolo, ma penso sia forte suonare in piccoli club e cogliere l’atmosfera e il pubblico e…sì. Penso possiate aspettarvi un rock show
Georg: Un bel concerto.
Bill: Un bel concerto rock
Tom: Un rumoroso concerto rock.

Piccole VS Grandi arene
Tom: Iniziare a suonare i piccoli luoghi e…penso tre anni fa abbiamo iniziato a suonare in piccoli club di fronte a tipo 5 persone e…ma ci piacciono entrambe.
Bill: Sì!
Tom: Abbiamo fatto tre tour europei ed è stato semplicemente grandioso. Grandi spazi, migliaia di persone, una grande produzione, hai il tuo palco, una grande crew, una grande crew live, sai, anche questo è bellissimo, ma ci piacciono anche piccoli luoghi come
Bill: Piccoli club
Tom:…sì.
Bill: Io amo avere un palco mio e avere la propria crew e roba simile…è forte, ma amo anche i club, sì. Perché il pubblico è così vicino a te e sì. Quindi…sì, è forte.

Fans
Bill: I fans sono moltomolto forti perché noi non ci aspettavamo così tante persone. Voglio dire, è il nostro secondo show e all’inizio quando siamo venuti negli States abbiamo semplicemente detto Ciao e c’erano solo tipo due o tre fan e…non ci saremmo mai aspettati così tante persone che ci aspettavano di fronte al luogo del concerto ed è bello essere qui.
Penso che tutti i nostri fans, i fan dei Tokio Hotel siano i migliori del mondo perché sono così energici, sono sempre lì e viaggiano con noi…
Tom: Fin dall’inizio ci supportano ovunque…in ogni paese. Ed è bello andare in un nuovo paese e avere già dei fan che ti aspettano. Poi l’ultima volta che ci siamo esibiti qui abbiamo anche suonato delle canzoni in tedesco e questo è meraviglioso, è grandioso.

Influenze musicali
Bill: Penso che non abbiamo mai avuto una sola band, perché ognuno di noi ama ascoltare diversi generi musicali, quindi non abbiamo mai avuto una band che ci ha influenzati. Ci siamo solo riuniti in una stanza e abbiamo scritto la nostra musica e fin dall’inizio sono stati i Tokio Hotel a venir fuori. Ognuno di noi ha trovato quello che cercava, eravamo tutti d’accordo…
Tom: Non abbiamo mai avuto una band in particolare e non abbiamo mai voluto avere lo stesso sound di un’altra band…Tipo Georg ascolta David Hasselhoff :DDD, a Gustav piace la roba pesante, a Bill piace Nena e io ascolto hip hop tedesco nel mio tempo libero…tutte cose diverse, ma quando siamo insieme in una stanza e facciamo musica quello che viene fuori è…Tokio Hotel.

La formazione dei Tokio Hotel
Bill: All’inizio eravamo solo Tom e io, avevamo sette anni e abbiamo iniziato a far musica. Io scrivevo le mie canzoni e…ovviamente in tedesco, e…perché io non parlo inglese. Il mio inglese è molto molto brutto, quindi…scrivevo in tedesco. Ma il mio primo incontro con la musica è stato…ho visto Nena in televisione, era un concerto Live e io ho visto Nena sul palco e dopo quello mi sono detto ‘Ok, voglio fare lo stesso, voglio davvero stare sul palco’ e…e poi abbiamo iniziato a fare musica e ci esibivamo in club e…
Bill&Tom:…ai matrimoni
Bill: e cose simili. E, sì, poi abbiamo incontrato George e Gustav in un piccolo club nella nostra città natale Magdeburgo…
Tom: Dopo un’esibizione e hanno detto…
Georg: …qualcuno deve aiutarli!
Bill:…vogliamo suonare con loro!
Tom:…l’esibizione è stata fantastica, dobbiamo suonare nella vostra band!
Bill: Beh, avevamo bisogna di un batterista e di un bassista perché io suonavo la tastiera, ma…
Georg: Non eri un granché con la tastiera…
Bill: No! Io non suono nessuno strumento, ero troppo pigro per imparare a suonare uno strumento e…sì, ci siamo chiusi con George e Gustav nella sala prove. Ed è stato otto anni fa.
E ora davanti a 17000 persone…
Bill: Sì, ma all’inizio ci esibivamo di fronte a cinque persone nel club ed erano tutti così vecchi…
Tom: E suonavamo nella nostra città, a Magdeburgo e…
Georg: Ogni week end nello stesso club, perchè era l’unico…
Tom: Sì, c’era un unico club e un giorno abbiamo incontrato un produttore e lui ha detto Ok andiamo nel mio studio e registriamo qualcosa…
Bill: E abbiamo scritto insieme in ufficio per due anni e l’album è uscito quando avevamo 15 anni…
Tom: Sì, il 25 agosto il nostro primo album è uscito
Bill: E da lì tutto è iniziato.

Riguardo il processo creativo
Bill: Penso sia sempre differente, perché certe volte ho il testo e vado da Tom, gli canto la melodia o gli mostro il testo e lui scrive la chitarra. Oppure certe volte Tom ha il riff della chitarra, viene da me e io scrivo il testo
Tom: E’ sempre diverso. E noi lavoriamo insieme a quattro produttori…
Bill: E poi andiamo in sala prove e …
Georg: Riarrangiamo il tutto
Bill: Sì tutti insieme.
Tom: Il momento in cui si è in studio è grandioso e più rilassante e…
Bill: Io penso sia molto eccitante mostrare la tua musica al pubblico perché è bello
Tom: vedere le reazioni
Bill: Sì è la cosa migliore.

Riguardo la barriera linguistica
Bill: Sì è stata una vera sfida per me perché ho sempre cantato in tedesco e il mio inglese è pessimo e io sono un perfezionista e volevo sembrare un madrelingua e non un tedesco che tenta di parlare in inglese e…sì, sono andato in studio e abbiamo tradotto le canzoni una ad una e…abbiamo avuto vari aiuti per questo e ci è voluto del tempo. Sì ci è voluto molto per suonare naturale e…spero sia uscito bene, voglio dire…
E’ uscito bene!
Bill: Oh, grazie! Beh è il nostro primo album in inglese e vogliamo fare altra roba…
Tom: In futuro scriveremo altro in tedesco e poi tradurremo in inglese.

Riguardo SCREAM
Bill: Scream è una delle nostre prime canzoni e parla di urlare per tutto ciò che vuoi, di urlare per i propri diritti e, sì, urlare per la propria vita. In certe situazioni, a scuola, nel lavoro, o dove vuoi, c’è sempre un momento in cui l’unica cosa che vuoi fare è urlare, e la canzone parla di…farlo! Urla! Certe volte lo devi fare.

Riguardo READY, SET, GOBill: Ready, Set, Go! è un pò la nostra storia…parla un po’ della nostra vita. Abbiamo iniziato una nuova vita da un giorno all’altro. Eravamo a scuola come normali adolescenti e…
Tom: Una brutta vita!
Bill:…e la nostra canzone è uscita e abbiamo iniziato una nuova vita da un giorno all’altro e…sì. Siamo andati in tour e roba simile. Parla di…
Tom: Rompere le proprie barriere e combattere per quello che credi…
Bill: Sì, rompere le proprie barriere e non avere paura di vivere la vita.

Riguardo MONSOON
Bill: Monsoon è una canzone d’amore
Tom: Eh…
Georg: Aaaw.
Bill:…ed è stata la nostra prima canzone in Germania ed è una canzone molto speciale per noi perché è sempre stata il nostro biglietto da visita in Europa e tutti possono cantarla. Il pubblico la canta in tedesco e in inglese ed è davvero la canzone dei fan. I fan hanno scelto questa canzone…
Tom: E’ stata un’idea di George. Perché lui mi ama così tanto, quindi…Lui ha scritto la canzone per me.

Trovare la fama in giovane età
Bill: Penso che siamo stati molto fortunati…c’era un produttore, voglio dire…
Tom: A Magdeburgo che è piuttosto strano!
Bill: Una cosa del genere non è mai successa! Voglio dire c’era un produttore e noi siamo stati fortunatissimi e lui è venuto da noi e ci ha detto, ok venite in studio…
Tom: Abbiamo fatto un CD. Abbiamo fatto tre tour europei ed è grandioso. È anche fantastico che una band tedesca abbia avuto la possibilità di andare in altri paesi
Georg: Come band tedesca
Tom: Sì, e questo è fantastico. Abbiamo avuto molta fortuna nella nostra vita.
TH: Sì.

Piani per il 2008
Bill: Dopo l’America torneremo in Europa e faremo qualche concerto e ci esibiremo in qualche festival e poi andremo in studio e vorremmo moltissimo scrivere nuove canzoni e un nuovo album e…sì. Ecco il resto dell’anno: fare concerti e scrivere canzoni.

TH: Ehi, noi siamo i TOKIO HOTEL! E state guardando MSN in Concert.

Edited by Alice• - 23/7/2008, 18:33



{image image}



image
Cause TWINCEST is REAL U_U

~ Regalini
Regalino della mia Puffy --> QUI!!!
Regalino by me & Diddush --> QUI!!!


~ About Me?
♥ Click here to entry in my Blog ♥
♥ Click me to entry in my Netlog ♥

Tutto quello che vedi in firma è stato creato solo ed esclusivamente da ME!!! Perciò, se ti colgo con le mani nel sacco potrei farti qualcosa di moolto brutto U_U Se vuoi qualcosa, basta chiedere ^^
 
P_QUOTE P_EMAIL P_MSN Top
0 replies since 20/7/2008, 17:52
 

load
Fast reply

 
 
 

Enable emoticons
Clickable Smilies
Show All


Nickname:      Email:



 

 
 





Skin creata da Ransie.
Per il Container ringrazio lo Skin Factory e ~ Keyz.